12 conseils de référencement mondial: comment se classer dans d'autres pays

Dans les paragraphes suivants, vous découvrirez 12 conseils de référencement mondial et comment vous classer dans d'autres pays pour améliorer votre classement SERP à l'échelle mondiale.

 

Comment se classer dans d'autres pays

Il peut y avoir un certain nombre de raisons pour lesquelles vous vous concentrez sur l'amélioration de la visibilité de votre entreprise sur les moteurs de recherche.

Vous essayez peut-être de générer du trafic vers votre blog, vous voulez développer votre marque ou vous essayez de générer plus de ventes en ligne.

Quelles que soient vos raisons, vous ne pensez probablement pas seulement à attirer des visiteurs de votre propre pays, il est probable que vous penserez également à votre référencement à l'échelle mondiale.

C'est parce que les progrès technologiques signifient que de nombreuses entreprises ne sont plus limitées à leur zone locale ou même à leur pays.

Il est désormais possible d'attirer des clients ou des lecteurs du monde entier, ouvrant les entreprises à un bassin de clients et/ou d'utilisateurs bien plus important.

Dont le résultat est que SEO il ne s'agit plus seulement de bien se classer dans votre propre pays ou même dans vos pays anglophones.

Dans ce guide, nous allons examiner le référencement mondial et comment vous pouvez obtenir le classement de votre site Web ou de votre blog dans d'autres pays.

Pour ce faire, nous allons regarder :

  • Est-ce que cibler d'autres pays va être coûteux
  • Comment décider quels pays vous devez cibler en premier
  • Comment traduire votre contenu dans d'autres langues
  • Qu'il suffise de simplement traduire votre contenu
  • Autres façons d'optimiser votre site Web et votre contenu pour vous classer dans d'autres pays

 

Est-ce que cela va me coûter du temps et de l'argent pour cibler d'autres pays ?

Vous investissez peut-être déjà assez généreusement dans vos efforts de référencement, il est donc compréhensible que vous soyez préoccupé par le fait d'investir davantage dans le classement à l'échelle mondiale.

Mais il est intéressant de noter qu'il peut en réalité être plus abordable d'investir dans le référencement pour d'autres pays.

C'est parce qu'il y a moins de concurrence pour les mots-clés, donc vous verrez meilleur ROI et souvent en moins de temps.

Bien sûr, il vous faudra plus de temps pour mettre en place une stratégie et travailler sur votre stratégie de référencement international, mais vos efforts en vaudront la peine lorsque vous commencerez à générer plus de trafic et de conversions dans le monde entier.

 

Comment savoir quels pays cibler en premier ?

Vous pouvez commencer à affiner vos pays cibles en examinant les langues les plus populaires autre que l'anglais.

Plus de 1.1 milliard de personnes dans le monde parlent le chinois mandarin, après quoi 544 millions parlent l'hindi et 527 millions l'espagnol.

Cela pourrait vous donner une indication des langues à cibler, mais bien sûr, ces langues sont parlées dans un certain nombre de pays, vous devrez donc encore les affiner davantage.

Il est important que vous Fixer des objectifs pour toute campagne de référencement, qu'elle soit nationale ou internationale.

Et même si essayer de s'attaquer à toutes ces langues populaires serait formidable, cela prendra beaucoup trop de temps et coûtera trop cher.

De plus, cela pourrait également signifier que vous n'obtenez pas les meilleurs résultats.

Au lieu de cela, c'est une bonne idée de ne choisir qu'une ou deux langues/pays sur lesquels se concentrer.

Alors, comment choisissez-vous par lesquels commencer? Les données vont être vraiment importantes pour cette étape.

En utilisant Google Analytics (ou les plateformes de suivi que vous utilisez pour votre site), vous pouvez voir d'où vient la majeure partie de votre trafic.

Si vous recevez un trafic important en provenance de pays où l'anglais n'est pas la langue maternelle, par exemple la Chine ou le Brésil, vérifiez s'ils restent longtemps sur vos pages et s'ils achètent vos produits ou services. .

Si tel est le cas, ceux-ci devraient être vos pays cibles – alors déterminez quelles langues sont les plus populaires dans ces régions.

 

La traduction de mon contenu est-elle la clé ?

Vous savez maintenant quels pays/langues vous allez cibler en premier – quelle est la prochaine étape ?

La traduction initiale de votre contenu dans les langues que vous avez choisies sera la clé.

Mais cela ne signifie pas simplement traduire votre texte dans une autre langue et espérer qu'il sera bien classé.

Il y a encore d'autres facteurs que vous devez prendre en considération.

Une fois que vous avez commencé à traduire votre contenu, vous devez également suivre les trois étapes suivantes :

 

Recherche de mots clés

Ce n'est pas parce que vous savez quels mots-clés se classent en anglais qu'ils seront classés de la même manière dans d'autres langues.

Ainsi, afin de cibler les bons mots-clés et de bien vous classer dans d'autres pays, vous devez effectuer une recherche de mots-clés.

Il existe un certain nombre d'outils vous pouvez utiliser pour trouver ces mots-clés, il est probable que vous ayez déjà investi dans certains de ces outils pour vos efforts de référencement existants.

Lorsque vous savez quels mots-clés pertinents sont les plus populaires dans la langue de votre choix, vous devez aller au-delà de la simple traduction de contenu en anglais ancien, vous devez commencer à éditer votre texte pour refléter cela.

De plus, vous pouvez également créer du nouveau contenu avec ces mots-clés à l'esprit.

 

Localiser

Il est également important que vous adaptiez votre contenu pour refléter les régions/pays que vous allez cibler.

Par exemple, il ne sert à rien de demander à quelqu'un de traduire un article de blog existant s'il utilise de nombreuses phrases spécifiques à l'anglais ou fait référence à des éléments spécifiques à un seul pays.

À ce stade, il peut être utile d'embaucher des traducteurs ou des rédacteurs qui ont une bonne connaissance du pays et parlent la langue locale.

Ils peuvent vous aider à produire le meilleur contenu optimisé par mots clés.

 

Link Building

La création de liens est une partie importante du référencement et la bonne nouvelle est que c'est beaucoup plus facile à faire à l'international qu'en anglais, car le référencement n'est pas aussi compétitif.

Les autres pays ne sont pas habitués à recevoir des e-mails de sensibilisation à froid leur demander de partager du contenu, etc.

En tant que tel, il est beaucoup plus facile de sécuriser les liens et d'obtenir des classements.

Assurez-vous simplement d'éviter les sites de spam ou de payer pour des liens.

 

Sinon, comment puis-je me classer dans d'autres pays ?

En plus de la traduction de votre contenu, de la localisation et de la création de liens, comme indiqué ci-dessus, vous pouvez prendre d'autres mesures pour vous aider. votre contenu bien classé dans les autres pays.

Vous trouverez ci-dessous d'autres moyens de booster vos efforts de référencement dans les pays que vous avez choisis.

 

Structurez votre site pour votre public international

Cela peut être un peu une zone grise, certains référenceurs étant en désaccord sur la meilleure façon de structurer votre site pour un public international.

Mais principalement, il existe deux manières de procéder, il vous suffit de choisir celle qui convient le mieux à votre entreprise.

Vous aurez le choix entre utiliser des sous-domaines ou des sous-dossiers, mais qu'est-ce que cela signifie exactement ? Regardons quelques exemples ci-dessous :

Sous-domaine: uk.website.com ou de.website.com

Sous-dossier: website.com/uk ou website.com/de

Choisir un sous-domaine revient essentiellement à créer un nouveau domaine et peut nécessiter un hébergement séparé, certains disent que cela rend sa maintenance plus difficile et plus coûteuse, alors que des sous-dossiers existent sur votre domaine initial en tant que page de destination distincte ou partie du site d'origine.

Il y a eu un débat en cours sur la meilleure option, mais en fin de compte, cela dépend de votre entreprise, de votre budget et du temps dont vous disposez pour les entretenir.

Si cela ne tenait qu'à moi, j'opterais généralement pour un sous-dossier, mais une chose est sûre, vous devez utiliser ces sous-domaines ou dossiers pour vous aider à structurer votre site pour votre public international.

Structure du site | Conseils de référencement mondial : comment se classer dans d'autres pays

Marquage Hreflang

La bonne nouvelle à propos de Google est qu'il ne pénalise pas le contenu en double lorsqu'il est dans une langue différente.

Mais cela ne signifie pas que vous pouvez simplement traduire le contenu et le coller sur vos nouvelles pages de destination.

Le moteur de recherche doit savoir quelle version montrer aux visiteurs dans chaque pays et comment ils le savent grâce aux balises hreflang.

Ces balises sont des balises HTML au niveau de la page et elles peuvent communiquer au moteur de recherche le pays et la langue spécifiques pour lesquels votre contenu a été créé.

Le résultat est que votre public verra la version la plus appropriée de votre contenu dans les pages de résultats de ses moteurs de recherche (SERP).

Cela conduira, espérons-le, à de meilleurs résultats, à des taux de rebond inférieurs et à des taux de conversion plus élevés.

Le hreflang peut être déroutant si vous n'en avez pas entendu parler auparavant, mais la bonne nouvelle est qu'il y a quelques options disponibles qui peuvent vous aider à générer votre code hreflang pour votre site Web.

Étiquette Hreflang | Conseils de référencement mondial : comment se classer dans d'autres pays

Redirigez vos utilisateurs

Tout comme Google Analytics vous indique de quels pays viennent vos visiteurs, ces informations sont également envoyées à votre serveur.

Ainsi, après avoir traduit votre contenu et ajouté des balises hreflang à votre site, vous devrez configurer des redirections de navigateur pour votre public.

Le but est de rediriger automatiquement les visiteurs et de leur montrer votre contenu dans la langue de leur choix.

En ne redirigeant pas leurs navigateurs en fonction de leur emplacement et de leur langue préférée, les moteurs de recherche mettent plus de temps à classer votre contenu pour la langue/le pays choisi au lieu de l'anglais.

Ceci est également important pour l'expérience utilisateur.

Par exemple, imaginez que quelqu'un visite votre blog depuis le Brésil et que votre navigateur soit alerté que sa langue préférée est le portugais, il peut alors être redirigé automatiquement vers la version portugaise de votre contenu.

De même, si quelqu'un vient d'Inde, mais que sa langue préférée est l'anglais, vous ne voulez pas l'envoyer vers une version hindi du contenu simplement parce qu'il se trouve en Inde.

Au lieu de cela, ce navigateur doit reconnaître que le contenu en anglais est préféré.

Vous ne savez pas comment configurer ce type de redirection ? Vérifier pour plus d'information.

 

Envisagez les pages mobiles accélérées (AMP)

Les pages mobiles accélérées (AMP) sont des pages optimisées pour la navigation mobile dans le but d'accélérer le chargement de vos pages Web.

Les AMP ne sont plus un gros problème pour les marchés plus compétitifs comme les États-Unis où ils ont peu d'effet sur le trafic, mais dans les régions où les infrastructures sont encore en développement, ils peuvent vraiment aider à augmenter le trafic provenant des recherches mobiles.

Par exemple, dans des régions comme le Brésil ou l'Inde, les AMP ont permis d'augmenter le trafic jusqu'à 32 %.

Si vous choisissez de ne pas utiliser AMP, ce n'est pas grave, mais vous devez vous assurer que vous avez optimisé toutes vos pages pour les temps de chargement les plus rapides possibles.

Cela peut aider à augmenter le trafic et les conversions.

Si vous utilisez WordPress pour votre site Web, assurez-vous de consulter le lien ci-dessous à propos des plugins WP AMP : 5 meilleurs plugins WordPress AMP

CHA | Conseils de référencement mondial : comment se classer dans d'autres pays

Construire une communauté autour de votre contenu

Une partie de toute bonne stratégie de référencement consiste à construire votre marque et à créer une communauté autour de votre contenu, cela est également vrai pour votre approche du référencement international.

En créant votre communauté, votre contenu devient plus fiable, partagé et engagé, ce qui peut à son tour vous aider à vous classer plus haut sur les SERP.

Et il y a plusieurs manières clés de le faire.

 

Réseaux Sociaux

Tout d'abord, et peut-être plus facilement, vous pouvez utiliser la publicité sur les réseaux sociaux pour cibler votre public dans des pays spécifiques.

Par exemple, une fois que vous avez traduit votre contenu ou peut-être même créé de nouvelles publicités dans la langue de votre choix, des plateformes comme Facebook et Instagram vous permettent de booster vos publications dans ces régions et de les présenter à un public plus large.

 

Commentant

Si vous parlez l'une de ces autres langues, ou si vous avez embauché quelqu'un qui le fait, c'est une bonne idée de répondre aux commentaires des clients ou des lecteurs sur votre site Web ou vos blogs.

Cela peut vraiment aider à renforcer votre marque et à créer une communauté. Si vous ne l'avez pas déjà fait, cela peut valoir la peine d'embaucher des personnes qui parlent la langue maternelle.

Cela peut être indépendant ou à distance, mais il est utile d'avoir quelqu'un qui peut répondre de manière réfléchie et cohérente à ces commentaires.

Surtout si vous ne parlez pas la langue !

 

Événements

Pour les grandes entreprises, avoir quelqu'un sur le terrain dans les pays de votre choix signifie qu'elles peuvent diffuser la notoriété de la marque au niveau local. événements et encouragez les gens à s'engager avec votre contenu.

Ceci, bien sûr, dépendra totalement de la nature et de la taille de votre entreprise.

 

En résumé

Devenir visible dans les moteurs de recherche ne se fait pas du jour au lendemain, quels que soient les pays que vous ciblez, mais si vous mettez en place un système efficace, vous pouvez vraiment contribuer à augmenter le trafic et à améliorer votre classement à l'échelle mondiale.

Prenez le temps de déterminer d'où viennent vos visiteurs/clients et cela devrait vous aider à décider quels pays vous devez cibler en premier.

Traduire votre contenu dans la langue de votre choix est votre premier point de départ, mais ce n'est en aucun cas la fin.

Vous devez également passer du temps à rechercher des mots clés, à localiser votre contenu et à créer des liens.

Les autres moyens clés de mieux vous classer dans d'autres pays incluent la structuration de votre site pour votre public international et l'ajout de balises hreflang et de redirections de navigateur.

Enfin, envisagez d'utiliser des pages mobiles accélérées (AMP) et passez du temps à créer une communauté autour de votre contenu traduit.

    0 commentaire

    Pas de commentaire.